Remote Volunteer Work

4月9日

1. リモート通訳(CCIAの学習会でやった資料を基にした演習です)
今回の演習の設定は、外国人の方が市役所に来られて市民税のことを訪ねています。
質問しても分からないのでチーボの電話番号を教えてもらい、通訳の要請の電話がかかってきました。(先日の引っ越しゴミの依頼者と同じ状況です)
チーボの通訳者が市役所の方の説明に従って通訳と依頼者の方への説明をするという内容です。

演習のあらすじ
依頼者が市役所に来て市役所の方に質問します。
依頼者:市民税のことについて聞きたいのですが。どういう方が市民税を払う必要がありますか?
市役所の担当者:私は英語が喋れないので、ここにチーボというボランティアが翻訳した市のホームページの翻訳がありますのでそれを見てください。
https://chiba.lovejapan.org/tax-personal-municipal/

日本語のサイト

https://www.city.chiba.jp/zaiseikyoku/zeimu/kazeikanri/kojin.html
依頼者:分かりました、見てみます。・・・・・・読んでみましたがよくわかりません、説明してもらえますか?
担当者:私には英語での説明は無理なのでチーボの方にZOOMを使って連絡を取りますので直接話してください。

ZOOMでチーボの通訳者とつながります。担当者のかたがボランティアに説明して、市民税についてボランティアがホームページを見ながら説明します。
時間の制限もあるので簡単に出来る範囲で一つ二つの項目について説明してください。

通訳者が説明します(適当にかいつまんで説明してください)
依頼者;大体わかりましたが、私は今コロナで失業中なので市民税を払うことが出来ません。
通訳者:分かりました、税金の減免・救済措置もありますので紹介します。
https://chiba.lovejapan.org/tax-reduction/

日本語のぺージ

https://www.city.chiba.jp/zaiseikyoku/zeimu/kazeikanri/genmen_annai.html
このページを見てください。この中で利用できるのは支払いの猶予ですのでそれを紹介します。
ここに申請書がありますので必要な情報を記入して申請してください。
依頼者:ありがとうございます、とても助かります。
終わり:
以上ですが、これはあくまでも演習用に作ったストーリーなので間違いがあるかもしれませんが、依頼者が何か必要な手続きをオンラインで出来るかどうかの助けになればと思い作ってみました。
皆様のコメントがありましたら是非お願いします。

(ケース1 区役所市民税課の窓口にて)

日本語英語
①市民税Municipal resident/inhabitant tax
②県民税Prefectural resident/inhabitant tax
納めるPay/submit
③納税Payment/submission of taxes
通知書Notification letter
④督促状Collection letter
納付Payment/submission
納付期限Payment deadline
⑤未納Unpaid/in arrears
⑥滞納Non-payment /arrearage/ delinquent payment
⑦延滞金Late payment fee
⑧所得Income

(ケース2 住まい)

日本語英語
自治会Residents’ association
⑨不動産会社Real estate company
⑩保証人Guarantor
⑪賃貸契約Rental agreement
⑫家賃Rent
敷金Security deposit
礼金Key money
共益費CAM expenses
保証金Security deposit
⑬返金Refund

(ケース3 教育・学校にて)

日本語英語
教材School supplies
児童扶養手当Child support allowance
ひとり親家庭Single-parent household
保健福祉センターHealth and Welfare Center
こども家庭課Child and Domestic Affairs Division
⑭進学Proceed (go on) to higher education
⑮入学金Enrollment fee
⑯積立金Reserve fund
⑰奨学金Scholarship/ student loan
⑱2次募集Second round of selection
教育委員会Board of Education

(ケース4 国民建国保険への加入方法について)

日本語英語
国民健康保険National Health Insurance
市民総合窓口課The Citizens’ General Inquiries Division
⑲保険証Health insurance card
⑳交付Issuance
保険年金課The Insurance and Pension Division
㉑被保険者Insuree/insured person
㉒総合病院General hospital
㉓内科Internal medicine
㉔外科Surgery
㉕小児科Pediatrics
㉖母子手帳Maternity passbook
世帯主Head of household
保健福祉センターHealth and Welfare Center
㉗妊娠届Pregnancy notification
㉘乳児Infants
一般健康診査受診票Voucher for general medical exam
妊産婦歯科健康受診票Voucher for dental exam for expecting mothers